大麻を合法化した国、大統領が、けっこうエライ人だったので驚いた
元ゲリラ、マリファナ合法化、世界一質素な大統領……ホセ・ムヒカという人物の素顔 - ITmedia eBook USER
ウルグアイで大麻が合法化されたとニュースで知っていたが、そのウラにこういう人がいたのを知らなかった。表面的なニュースを追っているだけでは、世の中がどう動いているのかはわからないものだ。ホセ・ムヒカ氏はエライ。日本で出てくるとしたらどんな人物になるのだろう。やっぱり山本太郎になってしまう。
翻訳・執筆仕事募集中
英↔日翻訳、格安で引き受けます | 英日、日英、格安翻訳サービス
英文ブログ
Complex Absurdity: Fukushima Nuclear Accident | Alternative Journalism About Fukushima
民主党政権時代の実質GDPの伸び率は5.7パーセント、安倍政権は2.4パーセント。
民主党政権時代の実質GDPの伸び率は5.7パーセント、安倍政権は2.4パーセント。
実は、これには実感がある。アメリカに来た2010年から3.11の震災まで、ぼくのやっているインターネットの作文塾は生徒の申込みが多く、ぼくはそれだけでアメリカで貯金を増やすことができた。英語を勉強しに来たのに、毎日、作文の添削ばかりをやっている日々だった。
アベノミクス以後、生徒は復活している。ただ、民主党政権時代ほど生徒は集まらない。はっきりとGDPの伸び率と同じなのである。
この点だけは民主党の復活を望みたい。次の選挙に向けて、民主党の方が経済がうまくいくと広まっていけばいいのにと思う。はっきりとした政府発表があったらしいので。
政治は個人的には山本太郎支持で、ほかの政党、政治家はみな嫌いです。
翻訳・執筆仕事募集中
英↔日翻訳、格安で引き受けます | 英日、日英、格安翻訳サービス
英文ブログ
Complex Absurdity: Fukushima Nuclear Accident | Alternative Journalism About Fukushima
スティグリッツの最近のコラム。アメリカは格差社会から分断社会に。
今のアメリカを1パーセントと99パーセントという言葉を作ったスティグリッツが書いているのだが、けっこう面白い。いったい、なぜだろうと思う。下記がこのコラムの元ネタになったスティグリッツのコラム。ざっと読んだのですが、解決策については書かれていませんでした。オレが思うに、経済をこっちが作っていきゃいいのにと思う。売れてる本もありますしね。99パーセントのための経済。
翻訳・執筆仕事募集中
英↔日翻訳、格安で引き受けます | 英日、日英、格安翻訳サービス
英文ブログ
Complex Absurdity: Fukushima Nuclear Accident | Alternative Journalism About Fukushima
世界報道自由度ランキング、日本61位。民主党政権時代11位。安倍、よくやってくれたよ。
日本は報道がダメだっていうのが定番になってきている。悲嘆するよりチャンスだと思います。
議員の中で一人だけ、まともな山本太郎。やはり、そういうものを作るのがいいと思います。一人でも、一つでも、まともなものを作れば、まわりがひどいだけに。
翻訳・執筆仕事募集中
英↔日翻訳、格安で引き受けます | 英日、日英、格安翻訳サービス
英文ブログ
Complex Absurdity: Fukushima Nuclear Accident | Alternative Journalism About Fukushima
北朝鮮、水爆保有が、日本では、核武装論の台頭が予想されます。ああ、悲しい。
このニュースで日本の核保有支持派が勢いづいて、安倍政権が核保有に踏み切ったとしたら、安保法制よりも大きなプロテストが起こるだろうなと思う。
もし、次の参院選で自民党が勝利したら、核保有は現実的な問題になるような。
まあ、いいニュースのない世の中ですね。一昨日、セルビア人の英会話の若い先生と話をしていたら、彼は今の世界情勢に悲観的だと言っていた。
ちなみにセルビアでは政府批判をする新聞はないそうです。政策は必ず大統領がホワイトハウスに出向いて、アメリカ政府から指示を受けて決定するのだと言っていました。日本も大きく似た部分がありますね。
翻訳・執筆仕事募集中
英↔日翻訳、格安で引き受けます | 英日、日英、格安翻訳サービス
英文ブログ
Complex Absurdity: Fukushima Nuclear Accident | Alternative Journalism About Fukushima
イギリスよ、今度は安倍を入国禁止にして欲しい: トランプ英国入国禁止の巻/野坂死す。
NBCニュースでもやっていたが、こういう欧州人を評価したい。はっきり言うと、フランスとカリフォルニアのテロから来る不安心理があって、少し動揺しています。マンハッタンに行くのも、少し控えたり。
そんな中、このニュースはほっとしました。毎日、テロとその緊張が走るようなニュースばかりですから。
野坂昭如死亡。
ぼくはそんなに好きだったというわけではないが、全共闘世代に支持された人だった。また、60年代、もしくは70年代は積極的にメディアに出ていた人だった。
翻訳・執筆仕事募集中
英↔日翻訳、格安で引き受けます | 英日、日英、格安翻訳サービス
英文ブログ
Complex Absurdity: Fukushima Nuclear Accident | Alternative Journalism About Fukushima